Court Interpreter

Court Interpreter

Court Interpreter (Spanish/English)

Become a Spanish/English Court Interpreter

Court interpreters provide a vital link between various parties to a court proceeding who may not all speak the same languages. If you want to use your language skills to help ensure fair and equitable court proceedings, this 100% online course will train you for a career as a Spanish/English Court Interpreter. Key topics include legal and technical terminology and court protocols.

Registration and Enrollment

This course is 100% online. Start anytime!

Course Details


  • Learn best interpreting techniques – simultaneous, consecutive and sight translation
  • Understand criminal and civil terminology in both Spanish and English and the corresponding transfer into the opposite language
  • Develop an understanding of drug, firearm, fingerprint and gang terminology, colloquialisms and slangs, juvenile court terminology, and children’s court terminology
  • Master the necessary material to sit in a State Spanish Court Interpreter examination
  • Grasp courtroom protocol and ethics of the court interpreter

INTERPRETING CRIMINAL PROCEEDINGS I
Begin by learning about arraignment, pre-trial hearings, preliminary hearings, criminal terminology, trials, sentencing, and progress reports.

INTERPRETING CRIMINAL PROCEEDINGS II
Understand probation violation hearings, colloquialisms, simultaneous techniques, consecutive techniques, criminal offenses in state jurisdictions, and how to interpret laboratory practices.

INTERPRETING CRIMINAL PROCEEDINGS III
Cover misdemeanors in state court, felonies in state court, waives and plea forms, DUIs, domestic violence, drug terminology, and drug possession cases.

INTERPRETING CRIMINAL PROCEEDINGS IV
Learn firearms, fingerprint, gang, juvenile court, and children’s court terminology. You’ll also cover typical court proceedings for misdemeanors and felonies.

SIGHT TRANSLATION FOR COURT INTERPRETERS I
Understand the principles of localization, re-structuring technique, equivalent legal structures, and interferences.

SIGHT TRANSLATION FOR COURT INTERPRETERS II
Complete the course by learning about style in delivery, exam-taking techniques, transferring low, regular, and high documents into the opposite language, formal criminal and civil vocabulary, and interpreting lab practices.

You must speak English and Spanish fluently. There is no requirement regarding formal education in either Spanish or English. However, you must be able to speak English and Spanish without any hesitations.

Hardware Requirements:

  • This course can be taken on either a PC or Mac.

Software Requirements:

  • PC: Windows 8 or later.
  • Mac: macOS 10.6 or later.
  • Browser: The latest version of Google Chrome or Mozilla Firefox are preferred. Microsoft Edge and Safari are also compatible.
  • Adobe Acrobat Reader.
  • Software must be installed and fully operational before the course begins.

Other:

  • Email capabilities and access to a personal email account.

Instructional Material Requirements:

The instructional materials required for this course are included in enrollment and will be available online.

Nestor Wagner

Nestor Wagner is a certified Court and Medical Interpreter who has been teaching interpreting courses since 1990. He has the highest pass rate of certified court interpreters in the nation. He has published several books in the interpreting community. Mr. Wagner is involved in the examination process for Immigration Interpreters and Analytical Linguists. He participates as speakers in national and international conferences on Criminal, Civil and Immigration Court terminology, advanced interpreting skills, and localization in the transfer of legal and non-legal terminology. Mr. Wagner holds a master’s degree from the University of Washington.

$2,395.00 (USD) per person.

This course is 100% self-paced online.

Course HoursDurationStart Dates
200 Course Hrs9 MonthsStart anytime!

Job Outlook


According to the US Bureau of Labor Statistics, jobs for qualified interpreters and translators are expected to grow by 20% between now and 2029. This is much faster than the expected growth for the overall job market.

The BLS reports that interpreters and translators make, on average, $51,830 per year. This rate can increase for those who excel in areas that require specialized terminology and practices, such as the legal field.

FAQs


WHAT DO SPANISH/ENGLISH COURT INTERPRETERS DO?

WHAT LEVEL OF LANGUAGE FLUENCY IS REQUIRED FOR SPANISH/ENGLISH COURT INTERPRETERS?

WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN A COURT INTERPRETER AND A TRANSLATOR?

“I was able to learn on my own time! Being a USMC wife and working mom of four, an online course was exactly what I needed,”

M.A., Excelsior College